In my first post, article 1 in this series , I suggested that we must take account of the ELF premise – namely, that English is now used as a global lingua franca – when we are thinking about the goals of pronunciation teaching. One broad implication of this premise is suggested by the prism and light metaphor in the image above. The prism represents the ELF premise. In a pre-ELF scenario, our model of pronunciation is like the white beam of light before it enters the prism. It is a single, monolithic model – perhaps RP or General American. The vision is that everybody would learn to speak that way and everybody would come to understand English spoken that way. There was a symmetry therefore between productive and receptive pronunciation. Continue reading “Post-ELF 2: Accent Snobbery”
PronPack had an exhibition space at IATEFL 2018 in Brighton, sharing with others in the Independent Writers & Publishers Group. (Many thanks to Rob Howard for his hard work organizing this).
Here’s Mark with Higor Cavalcante, first customer of the day, who is taking a set of the books back to Brazil. On the right is Oksana Hera from Ukraine, who we owe thanks to for being one of the reviewers of the PronPack manuscript. Continue reading “PronPack at IATEFL Brighton!”
Being interviewed by Dirk Lagerwaard for his NovELTies vlog : NovELTies EP25: Mark Hancock – Teaching Pronunciation. Among the topics up for discussion is the idea of ‘correctness’ in the context of pronunciation. I suggest that mostly, there’s no such thing as ‘correct’. When people say things like ‘No, it’s not pronounced like that’, they are using a sneaky passive. Not pronounced BY WHO? By what right do these ghostly referees define what is correct and what is not?