PronPack at IATEFL Brighton!

PronPack had an exhibition space at IATEFL 2018, sharing with others in the Independent Writers & Publishers Group (many thanks to Rob Howard for his hard work organizing this). On the left, here’s Mark with Higor Cavalcante, first customer of the day, who is taking a set of the books back to Brazil. On the right is Oksana Hera from Ukraine, who we owe thanks to for being  one of the reviewers of the PronPack manuscript.  The large, colour version of the sound chart at the back of our display drew a lot of interest, as did the vowel chart T-shirts.

PronPack also made a showing on the PronSIG day of the conference, when the books were given out during the raffle, alongside Richard Cauldwell’s ‘A Syllabus for Listening – Decoding’.

What does ‘correct’ mean in pronunciation teaching?

Being interviewed by Dirk Lagerwaard for his NovELTies vlog:  click here. Among the topics up for discussion is the idea of ‘correctness’ in the context of pronunciation. I suggest that mostly, there’s no such thing as ‘correct’. When people say things like ‘No, it’s not pronounced like that’, they are using a sneaky passive. Not pronounced BY WHO? By what right do these ghostly referees define what is correct and what is not?
I suggest that ‘pronunciation is not just for show; it does the work of communicating’. From that perspective, ‘correct’ can be replaced by ‘effective’ as the main objective in pronunciation teaching and learning.
As an exception to this observation, I suggest that spelling-induced mispronunciations can be considered as errors – for example, pronouncing ‘pear’ as a homophone of ‘peer’. But then again, if enough people started pronouncing it that way, it would no longer be incorrect!